半儒巾一半是秀才儒巾古时儒生所戴的一种头巾明代通称方
[4] 半儒巾:一半是秀才。儒巾,古时儒生所戴的一种头巾。明代通称方巾,是生员也即秀才的巾饰。指迷:指点使不迷途。即请其指明前行的方向、道路。
[6] 飞一觥(gōng):递过来一杯酒。觥,古代酒器,腹椭圆,上有提梁,底有圈足,兽头形盖,亦有整个酒器作兽形的,并附有小勺。这里指酒杯。一引遂尽:端起酒杯就喝干了。引,持,举杯。
[8] 吻燥:口渴。广东有个姓郭的读书人,傍晚从朋友家归来,在山里迷了路,走进了树丛中。到一更天的时候,听到山头有笑声,急忙跑过去。看见有十几个人,坐在地上喝酒。他们看见郭秀才,吵吵嚷嚷地说:“我们这儿正缺少一个客人,太好了,太好了!”郭秀才坐下以后,见这些客人一半都戴着秀才帽子,便请他们给指指路。一个人笑着说:“你真酸腐!舍弃这样的明月不赏,还求人指什么路?”说着递过一杯酒来。郭秀才一喝,觉得芳香扑鼻,一口气就喝干了。另一个人拿来酒壶又给他斟满。郭秀才本来就喜欢饮酒,又因为在山中奔走,口干舌燥,一连喝了十大杯。众人大为称赞说:“好酒量啊!真是我们的朋友啊!”
郭放达喜谑,能学禽语,无不酷肖。离坐起溲 [9] ,窃作燕子鸣。众疑曰:“半夜何得此耶?”又效杜鹃,众益疑。郭坐,但笑不言。方纷议间,郭回首为鹦鹉鸣曰:“郭秀才醉矣,送他归也!”众惊听,寂不复闻。少顷,又作之。既而悟其为郭,始大笑。皆撮口从学,无一能者。一人曰:“可惜青娘子未至。”又一人曰:“中秋还集于此,郭先生不可不来。”郭敬诺。一人起曰:“客有绝技,我等亦献踏肩之戏,若何?”于是哗然并起。前一人挺身矗立,即有一人飞登肩上,亦矗立,累至四人,高不可登,继至者,攀肩踏臂,如缘梯状 [10] :十馀人,顷刻都尽,望之可接霄汉。方惊顾间,挺然倒地,化为修道一线 [11] 。[9] 溲(sōu):小解。
[10] 缘:攀缘。修道:长长的道路。郭秀才为人不拘礼法,又喜欢开玩笑,能学鸟叫,学得惟妙惟肖。他起身去小便,暗中学燕子叫。众人听到叫声疑惑地说:“半夜怎么会有燕子叫呢?”郭秀才又模仿杜鹃的声音,众人更加疑惑。郭秀才坐下以后,只是笑而不言。大家正纷纷议论时,郭秀才扭过头去学鹦鹉声说:“郭秀才醉了,送他回家吧!”众人听到吃了一惊,再听又没有声音了。过了一会儿,郭秀才又学了一次。这时大家才明白是郭秀才学的鸟叫,一齐哈哈大笑起来。大家都撮着口跟郭秀才学鸟叫,没有一个学得像的。一个人说:“可惜青娘子没有来。”另一个人说:“中秋节我们还在这里聚会,郭先生不能不来。”郭秀才郑重地答应了。这时,有一个人站起来说:“客人有这样的绝技,我们也献上一个叠罗汉,怎么样?”于是,人们连说带笑地站起来。便有一个人走上前挺身站立,立即有一个人飞快地登到他的肩上,也站直了,连续上了四个人,叠得很高,别人不能再一下子登上去了,后边的人攀着肩膀,踏着胳膊,好像登梯子一样:十多个人很快全都上去了,看上去高可接天。郭秀才正惊讶地观看着,这十几个人突然直挺挺地倒在地上,变成了一条长长的道路。