欢迎来到KTV招聘网!
loading
免费发布信息
·邯郸 [切换]
    邯郸KTV招聘网 > 邯郸热点资讯 > 邯郸励志/美文 >  【点评】,苏轼( 年— 年)字子瞻号东坡居士眉州

    【点评】,苏轼( 年— 年)字子瞻号东坡居士眉州

    时间:2022-11-23 03:53:55  编辑:快推网  来源:  浏览:749次   【】【】【网站投稿
    【点评】 苏轼(1037年—1101年),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏;其诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画

    【点评】 苏轼(1037年—1101年),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏;其诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

    此文写于宋仁宗嘉祐六年(公元1061年),是苏轼答御试策所写论策中的一篇。人生青年之时,莫不意气风发,慷慨好言。当时的苏轼风华正茂,初试锋芒,发为议论,气势磅礴,滔滔不绝,有战国纵横家之风。开篇即不凡,写古时豪杰过人之处,高屋建瓴,随即转入文章正题,写张良忍常人所不能忍,经过亡国之痛,气血之勇,圯上老人之辱,张良终于帮助刘邦成就千古帝业。到此,文章得出:欲成大事,必须忍小忿而就大谋。此文评论历史人物,别开生面,从一“忍”字生发出一番人生至理,对今人也不无启发。

    贾谊论 苏轼

    非才之难,所以自用者实难。惜乎!贾生王者之佐,而不能自用其才也。

    【注释】 自用:自己的才能得到施展、发挥。贾生:即贾谊,西汉初年政论家、文学家,少有才名,十八岁以善文为郡人所称。汉文帝时迁太中大夫,遭到大臣排挤,谪为长沙王太傅,故后世亦称贾长沙、贾太傅。三年后被召回长安,为梁怀王太傅。梁怀王坠马而死,贾谊深自歉疚,抑郁而亡,年仅三十三岁。王者之佐:辅佐帝王的人才。

    夫君子之所取者远,则必有所待;所就者大,则必有所忍。古之贤人,皆有可致之才,而卒不能行其万一者,未必皆其时君之罪,或者其自取也。

    【注释】 所取者:所要取得的成就。待:等待。所就者:所要成就的功业。可致之才:能够实现功业、抱负的才能。万一:万分之一。

    愚观贾生之论,如其所言,虽三代何以远过?得君如汉文,犹且以不用死,然则是天下无尧舜,终不可有所为耶?仲尼圣人,历试于天下,苟非大无道之国,皆欲勉强扶持,庶几一日得行其道。将之荆,先之以冉有,申之以子夏(10)。君子之欲得其君,如此其勤也(11)。孟子去齐,三宿而后出昼(12),犹曰:“王其庶几召我。”君子之不忍弃其君,如此其厚也(13)。公孙丑问曰:“夫子何为不豫(14)?”孟子曰:“方今天下,舍我其谁哉?而吾何为不豫?”君子之爱其身(15),如此其至也(16)。夫如此而不用,然后知天下果不足与有为,而可以无憾矣。若贾生者,非汉文之不能用生,生之不能用汉文也。

    【注释】 三代:指夏、商、周三个朝代。远过:远远地超过。汉文:指汉文帝刘恒,汉高祖第四子,为人宽容平和,即位后,励精图治,兴修水利,废除肉刑,使汉朝进入强盛安定的时期。当时百姓富裕,天下小康,开创了“文景之治”。不用:没有被任用。仲尼圣人:指孔子,名丘,字仲尼,春秋时期鲁国陬邑(今山东曲阜)人,著名的大思想家、教育家、政治家,儒家学派的创始人,被后世尊奉为圣人。历试:一次次地尝试。苟非:如果不是。大无道:特别不讲道义的国家。庶几:可能,有希望,差不多。之荆:到楚国去。荆,春秋时期楚国的别称。先之以冉有:先派冉有去联系。冉有,字子有,名冉求,尊称冉子,孔子门徒,孔门七十二贤之一。(10)申之以子夏:再派子夏去接洽。申,重复、一再。子夏,名卜商,尊称卜子或卜子夏,孔门十哲之一,七十二贤之一。(11)勤:殷切。(12)三宿而后出昼:孟子曾在齐国为卿,后来见齐王不能行王道,便辞官而去,但是在齐地昼停留了三天,想等齐王改过,重新召他入朝。昼,地名,在今山东临淄。(13)厚:(感情)深厚。(14)不豫:不高兴、不喜悦。(15)爱:爱惜、顾惜。(16)至:极至。

    夫绛侯亲握天子玺而授之文帝,灌婴连兵数十万,以决刘吕之雌雄,又皆高帝之旧将,此其君臣相得之分,岂特父子骨肉手足哉?贾生,洛阳之少年,欲使其一朝之间,尽弃其旧而谋其新,亦已难矣。为贾生者,上得其君,下得其大臣,如绛、灌之属,优游浸渍而深交之,使天子不疑,大臣不忌,然后举天下而惟吾之所欲为,不过十年,可以得志。安有立谈之间而遽为人痛哭哉!观其过湘为赋以吊屈原,萦纡郁闷,趯然有远举之志(10)。其后卒以自伤哭泣,至于夭绝(11),是亦不善处穷者也(12)。夫谋之一不见用,安知终不复用也?不知默默以待其变,而自残至此。呜呼!贾生志大而量小,才有余而识不足也。

    【注释】 绛侯:即周勃,西汉开国将领、宰相。高祖时以军功拜为将军,赐爵武威侯。吕后死后,诸吕想篡夺刘家天下,以周勃、陈平、灌婴为首的刘邦旧臣共诛诸吕,迎立刘恒为皇帝。刘恒回京城路上,周勃下跪向他奉呈天子玉玺。灌婴:汉朝开国功臣。诸吕作乱,齐王举兵讨伐。吕氏派灌婴阻挡,灌婴率兵到荥阳与周勃等共谋,与齐王连和反攻诸吕。周勃等诛诸吕后,齐王撤兵回国。灌婴便回到长安,与周勃、陈平等共立文帝。后封为丞相。谥号懿侯。刘吕:汉室家族与吕后之间的斗争。相得:互相投合,比喻相处得很好。特:只,仅仅。优游浸渍:从容不迫,逐渐渗透。不过:没有超过。遽:急速、骤然。过湘为赋以吊屈原:贾谊因被朝中大臣排挤,贬为长沙王太傅,路过湘水,作赋凭吊屈原。(10)趯然:超然的样子。远举:远走高飞、悄然退隐。(11)夭绝:过早去世。(12)处穷:身处窘迫的逆境中。

    古之人,有高世之才,必有遗俗之累。是故非聪明睿哲不惑之主,则不能全其用。古今称苻坚得王猛于草茅之中,一朝尽斥去其旧臣而与之谋,彼其匹夫略有天下之半,其以此哉!愚深悲贾生之志,故备论之。亦使人君得如贾生之臣,则知其有狷介之操,一不见用,则忧伤病沮,不能复振。而为贾生者,亦慎其所发哉!

    【注释】 遗俗之累:世俗的牵累,指因不合时宜而招致困境。全其用:使他们的作用完全施展发挥出来。苻坚得王猛于草茅之中:苻坚能从草野平民之中起用王猛。苻坚,晋时前秦的国君。王猛,字景略,初隐居华山,后受苻坚召,拜为中书侍郎。一朝尽斥去其旧臣:王猛被用后,受到苻坚的宠信,屡有升迁,权倾内外,遭到旧臣仇腾、席宝的反对。苻坚大怒,贬黜仇、席两人,于是上下皆服。匹夫:平常之辈。指苻坚。略:夺取、占据。备:详细、详尽。狷介之操:孤高不群的性格操守。狷介,性情正直、洁身自好、不与人苟合。病沮:困顿窘迫,颓废沮丧。发:发泄情感。指做好立身处世。

    【点评】 书生从政的悲剧,西汉贾谊可谓极具代表性的一个。司马迁在《史记》中把屈原和贾谊并举,就是看到两人都是才大不为用,最终抑郁而亡的结局。苏轼此文一反常理,从贾谊角度分析他的悲剧成因,对比作者所称赏的以坚忍成就大事的张良,贾谊恃才傲物、锋芒毕露、不知隐忍等待,因此悲剧也就不可避免了。然而作者却未走向极端,而是在文末向君主发出警醒之语:绝世之才需要宽容的环境,才能发挥他的大才。

    晁错论 苏轼

    最新便民信息
    邯郸最新入驻机构
    15535353523