YE CHANG NEWS
当前位置:邯郸KTV招聘网 > 邯郸热点资讯 > 邯郸学习/知识 >  周公回来后担心成王年轻在政事上有荒淫放荡之举就写了《多士》《

周公回来后担心成王年轻在政事上有荒淫放荡之举就写了《多士》《

2022-06-12 02:59:29 发布 浏览 520 次

周公回来后,担心成王年轻,在政事上有荒淫放荡之举,就写了《多士》《毋逸》。《毋逸》中说:“身为父母,经历了很长的创业时期才成功,但如果因子孙的骄奢淫逸而忘记了祖上的困苦,使家业败落,作为后代能不谨慎吗?像以前的殷王中宗,庄严恭敬地敬畏天命,以身作则,治理百姓,勤恳执政,不敢有丝毫荒废,更不敢贪图享乐,这才使中宗在位有七十五年之久。殷之高宗,长时间在民间劳碌,常与百姓共同生活,即位后守丧,三年不语,一旦说话,就深得百姓拥戴,不敢荒废政事,一心只知巩固国家社稷,臣民毫无怨言,所以高宗在位有五十五年之久。殷王祖甲,因自己不是长子,觉得不适合为王,便长期流亡于民间,深知百姓疾苦,他安定国家,施恩于民,体恤鳏寡孤独之人,才在位执政三十三年。”《多士》中说:“自汤至帝乙,历代君王没有一代不遵循礼制去祭祀的,弘扬德行,听命于天。到后来的殷纣时,却荒淫无道,安逸享乐,违背天意民心,所以天下百姓都认为他该杀。”“周文王每天忙到太阳落山也顾不上吃饭,才拥有国家五十年。”周公以此来告诫成王。

成王在丰京居住,当时天下刚刚平定,周朝官职制度还没有秩序,于是周公作了《周官》,以确定百官职责。后又作《立政》,以方便百姓,百姓欢欣鼓舞。

周公在丰京患病,临终时说:“一定要把我葬在成周,以表明我不想离开成王。”周公死后,成王为表示谦让,把周公葬于毕邑,陪伴文王,以示成王不敢把周公当作臣子。

周公逝世的那年秋天,庄稼还没收割,突然一场暴风雷霆袭来,禾稼倒伏,大树连根拔起。国人十分惊恐。成王与众大夫穿朝服后打开金縢中的书籍,得到了周公愿以代武王去死的册文。太公、召公与成王便问史官及相关人员,他们说:“确有此事,但周公不让我们说出去。”成王手执册文痛哭流涕,说:“以后不要再占卜了!以前周公为王室操劳,我年幼无知。如今上天发威以彰显周公恩德,看来我该设坛拜迎各神呀,这才符合我们国家的礼仪。”于是便在郊外祭天,果然下起了大雨,风向转变,倒伏的禾穗全都立起。太公、召公命国人,把所有倒下的树木扶起以培实土基。当年获得丰收。于是成王允许鲁国也可行郊祭天和庙祭文王。因此,鲁国才有了与周天子一样的礼乐,这为的是褒奖周公的德行啊。

周公卒,子伯禽固已前受封,是为鲁公。鲁公伯禽之初受封之鲁,三年而后报政周公。周公曰:“何迟也?”伯禽曰:“变其俗,革其礼,丧三年然后除之,故迟。”太公亦封于齐,五月而报政周公。周公曰:“何疾也?”曰:“吾简其君臣礼,从其俗为也。”及后闻伯禽报政迟,乃叹曰:“呜呼,鲁后世其北面事齐矣!夫政不简不易,民不有近;平易近民,民必归之。”

伯禽即位之后,有管、蔡等反也,淮夷、徐戎亦并兴反。于是伯禽率师伐之于肸,作肸誓,曰:“陈尔甲胄,无敢不善。无敢伤牿。马牛其风,臣妾逋逃,勿敢越逐,敬复之。无敢寇攘,逾墙垣。鲁人三郊三隧,歭尔刍茭、糗粮、桢干,无敢不逮。我甲戌筑而征徐戎,无敢不及,有大刑。”作此肸誓,遂平徐戎,定鲁。

鲁公伯禽卒,子考公酋立。考公四年卒,立弟熙,是谓炀公。炀公筑茅阙门。六年卒,子幽公宰立。幽公十四年。幽公弟晞杀幽公而自立,是为魏公。魏公五十年卒,子厉公擢立。厉公三十七年卒,鲁人立其弟具,是为献公。献公三十二年卒,子真公濞立。

真公十四年,周厉王无道,出奔彘,共和行政。二十九年,周宣王即位。

三十年,真公卒,弟敖立,是为武公。

武公九年春,武公与长子括,少子戏,西朝周宣王。宣王爱戏,欲立戏为鲁太子。周之樊仲山父谏宣王曰:“废长立少,不顺;不顺,必犯王命;犯王命,必诛之:故出令不可不顺也。令之不行,政之不立;行而不顺,民将弃上。夫下事上,少事长,所以为顺。今天子建诸侯,立其少,是教民逆也。若鲁从之,诸侯效之,王命将有所壅;若弗从而诛之,是自诛王命也。诛之亦失,不诛亦失,王其图之。”宣王弗听,卒立戏为鲁太子。夏,武公归而卒,戏立,是为懿公。

周公死时,其子伯禽在此之前就已受封,即鲁公。鲁公伯禽开始受封到鲁地,三年后向周公汇报施政情况。周公说:“怎么这么晚?”伯禽说:“改变风俗,革新礼仪,服丧三年之后才能见到效果,所以迟了。”太公受封于齐,五个月后向周公汇报施政情况。周公说:“怎么这么快?”太公说:“我简化君臣间的礼仪,一切都顺应风俗而为。”后来太公听说伯禽汇报治政情况迟了,所感叹说:“唉!鲁国后人要成为齐国臣子了,为政不从简从约,容易施行,百姓就会疏远他;政令平易百姓,人民才会心甘归附。”

伯禽即位后,有管、蔡等人造反,淮夷、徐戎也起兵造反。于是伯禽率军至肸征伐,作了《肸誓》,说:“把你们的战甲头盔准备好,一定要精良。不能破坏牛栏马圈。马牛丢失,奴妾逃跑,军兵不得擅离职守去追赶,别处的牛马跑到我们这里要归还。不能劫略侵扰,不能入室窃取。鲁国西、南、北三方近远郊之人,要准备粮草桢干,不能耽搁。甲戌日便可修筑工事以征伐徐戎,到时不来,必要处以极刑。”发布《肸誓》后,便征讨徐戎,安定鲁国。

鲁公伯禽死后,其子考公酋继位。考公在位四年去世,其弟熙继位,即炀公。炀公修建了茅阙门。六年炀公死,其子幽公宰继位。幽公十四年,其弟杀幽公自立为君,即魏公。魏公五十年死,其子厉公继位。厉公三十七年死,鲁人立其弟具为君,即献公。献公三十二年去世,其子真公濞继位。

您可能感兴趣

首页
发布
会员