YE CHANG NEWS
当前位置:邯郸KTV招聘网 > 邯郸热点资讯 > 邯郸励志/美文 >  日暮有士人来启南扉宁趋为礼 且告以意士人曰“此间无房

日暮有士人来启南扉宁趋为礼 且告以意士人曰“此间无房

2022-12-02 20:21:07 发布 浏览 391 次

日暮,有士人来,启南扉。宁趋为礼 [9] ,且告以意。士人曰:“此间无房主,仆亦侨居。能甘荒落,旦晚惠教,幸甚。”宁喜,藉藁代床 [10] ,支板作几,为久客计。是夜,月明高洁,清光似水,二人促膝殿廊 [11] ,各展姓字 [12] 。士人自言:“燕姓,字赤霞。”宁疑为赴试诸生,而听其音声,殊不类浙。诘之,自言“秦人” [13] 。语甚朴诚。既而相对词竭,遂拱别归寝。[9] 趋为礼:快步向前致意行礼。趋,快走。这是古代与人相见表示敬意。

[10] 藁(gǎo):稻、麦等的秆。促膝:对坐而膝相接近。多形容亲切交谈或密谈。

[12] 姓字:犹言姓名。字,表字,正名以外的别名。秦:古秦国之地,春秋时奄有今陕西之地,故习称陕西为秦。天色渐晚,有个壮士走来,开了南屋的门。宁采臣连忙赶过去施礼,并告诉他自己打算留宿。壮士说:“这里没有房主,我也是借住。你不在乎荒凉,早晚能得到你的指教,当然很好了。”宁采臣很高兴,忙铺干麦秸当作床,支起木板当作桌子,打算住上一些日子。这天夜里,明月高悬,月色皎洁,犹如清水一般,二人在佛殿廊下促膝谈心,各自通名报姓。壮士自我介绍说:“我姓燕,字赤霞。”宁采臣猜测他是个赶考的秀才,但听说话的声音,又很不像浙江人。于是便问他家乡何处,壮士自己说是秦地人。言语很是坦诚。过了一会儿,彼此也没什么可说的了,便拱手告别,各自回房睡觉。

宁以新居,久不成寐。闻舍北喁喁 [14] ,如有家口。起伏北壁石窗下,微窥之。见短墙外一小院落,有妇可四十馀,又一媪衣 绯 [15] ,插蓬沓 [16] ,鲐背龙钟 [17] ,偶语月下 [18] 。妇曰:“小倩何久不来?”媪云:“殆好至矣 [19] 。”妇曰:“将无向姥姥有怨言否?”曰:“不闻,但意似蹙蹙 [20] 。”妇曰:“婢子不宜好相识 [21] !”言未已,有一十七八女子来,仿佛艳绝。媪笑曰:“背地不言人。我两个正谈道小妖婢,悄来无迹响,幸不訾着短处 [22] 。”又曰:“小娘子端好是画中人,遮莫老身是男子 [23] ,也被摄魂去。”女曰:“姥姥不相誉,更阿谁道好?”妇人女子又不知何言。宁意其邻人眷口 [24] ,寝不复听。又许时,始寂无声。[14] 喁喁(yú):小声说话。衣 (yè)绯(fēi):穿件退了色的红衣。衣,穿。 ,变色,退色。绯,红色。

[16] 插蓬沓:簪插着大银栉。蓬沓,古代越地妇女的头饰。宋苏轼《於潜令刁同年野翁亭》诗自注:“於潜妇女皆插大银栉,长尺许,谓之蓬沓。”於潜,旧县名。其地在今浙江杭州的西边。鲐(tái)背:代称老人。龙钟:行动不便,形容老态。

您可能感兴趣

首页
发布
会员